客户
Loventi 是一家总部位于波兰的高端 MDF 墙板和装饰性室内解决方案制造商。随着欧洲市场需求增长,Loventi 需要一个技术合作伙伴来扩展其多市场电商业务 — 同时避免技术栈臃肿或依赖脆弱的第三方插件。
Marotino 指派了一位专属客户经理,确保沟通顺畅、里程碑清晰,并在整个项目中提供单一联系窗口。
问题
Loventi 的 Shopify 商店内容语言混乱 — 德国域名上是波兰语产品描述,法国站点上是英语元数据,URL 结构到处不一致。
Shopify 原生仅支持 4 种语言,这是一道硬限制。非拉丁字符的 SEO Slug 是自动生成的乱码。域名组织混乱 — 部分市场共享店铺,其他市场有无 hreflang 标签的孤立子域名。
结果:Google Merchant Center 审核失败、广告预算浪费,以及严重损害 Loventi 高端品牌定位的客户体验。
挑战与解决方案
商店间语言混乱
德国域名上是波兰语内容,法国站点上是英语元数据 — 毫无一致性。
AI 翻译引擎
使用 OpenAI API 构建自定义翻译流水线 — 按市场翻译标题、描述、Meta 标签和 Alt 文本,并进行质量验证。
Shopify 4 语言限制
Shopify 原生仅支持每个商店 4 种语言。Loventi 需要 10 种。
自定义自动化流水线
通过 Shopify Admin API 开发内部工具,突破原生语言限制 — 无第三方应用,无性能损耗。
缺少本地化 SEO Slug
URL 句柄从波兰语源标题自动生成 — 在其他市场不可读且被搜索引擎惩罚。
自动化 Slug 生成
为每种语言的每个产品生成 AI 驱动的、人类可读的 URL Slug — 正确的音译,SEO 友好的结构。
域名架构混乱
孤立的子域名、缺失的 hreflang 标签、跨市场的重复内容问题。
全面架构重构
重构所有域名,实施正确的 hreflang 标签、Canonical 标签和跨 10 个市场的统一域名策略。
交付成果
AI 翻译
使用 OpenAI API 和针对电商术语及品牌语调优化的自定义提示,将完整产品目录翻译为 10 种语言。
本地化 URL Slug
为每种语言的每个产品自动生成 SEO 友好的 URL 句柄 — 非拉丁字符正确音译。
域名架构与 Hreflang
全面重构多市场域名设置,包含正确的 hreflang 标签、Canonical URL 和跨域 SEO 信号。
Google Merchant Feed 修复
修复所有 Feed 验证错误 — 语言不匹配、缺少 GTIN、价格错误 — 在所有 10 个市场实现 100% 审核通过。
Search Console 与广告就绪
为每个市场配置 Google Search Console,设置转化跟踪,并为跨境上线准备 Google Ads 广告系列。
专属客户经理
每位 Marotino 客户都配备一位专属客户经理 — 一个深入了解项目的单一联系人。对于 Loventi,这意味着每周同步、主动解决问题,以及其团队与我们工程师之间零沟通成本。
技术栈
成果
在所有 10 个欧洲市场实现 Google Merchant Center 审核通过 — 部署后零拒绝。
语言覆盖从 1 种(波兰语)扩展到 10 个全自动翻译的店铺。
所需第三方插件数量为零。所有自动化均使用 Marotino 自研工具构建。
为什么自研工具很重要
大多数代理商会用一堆 Shopify 插件解决这个问题 — 翻译应用、SEO 工具、Feed 管理器。每个都增加延迟、成本和你无法控制的依赖。
Marotino 自研工具。我们的内部研发流水线意味着我们掌控自动化的每一个步骤 — 从 AI 翻译到 Feed 生成再到部署。无插件冲突、无供应商锁定、无账单意外。
这就是供应商和技术合作伙伴之间的区别。
常见问题
Marotino 如何突破 Shopify 的 4 语言限制?
我们构建了直接与 Shopify Admin API 对接的自定义自动化工具,将翻译内容推送到原生语言限制之外 — 无需依赖增加臃肿和延迟的第三方翻译应用。
翻译使用了什么 AI 模型?
我们使用了针对电商产品内容优化的自定义提示的 OpenAI API。每次翻译在部署前都会根据品牌术语和当地市场惯例进行验证。
本地化 URL Slug 是如何生成的?
我们的流水线为每种语言的每个产品生成人类可读、SEO 友好的 URL 句柄。对于非拉丁字符,我们应用正确的音译规则,而非依赖 Shopify 的默认 Slug 生成。
"100% 商家审核通过" 是什么意思?
Google Merchant Center 根据严格的要求验证每个产品 Feed — 语言匹配、价格准确性、GTIN 存在等。经过我们的工作,所有市场的所有产品均通过验证,零错误。
这种方案能扩展到更多市场吗?
完全可以。流水线设计为语言无关的。添加新市场只需在系统中配置新的 Locale,运行翻译流水线并部署 — 通常在几天内完成,而非数周。
为什么不使用 Shopify 翻译应用?
第三方翻译应用增加 JavaScript 负载,引入插件冲突,并按字收费,难以规模化。我们的自研方案零运行时开销,无按字计费。
项目耗时多久?
从启动到 10 个市场全面部署 — 包括翻译、域名重构、Feed 修复和 Google Ads 设置 — 项目以结构化、里程碑驱动的方式交付。
Loventi 需要手动维护翻译吗?
不需要。当新产品以波兰语添加时,流水线会自动翻译并发布到所有 10 个市场。仅在品牌专属术语更新时才需要手动干预。