所有案例

案例研究 — 电商与自动化

我们如何为 Loventi 在 10 个欧洲市场 实现跨境销售自动化

10 欧洲市场
10 语言
100% 商家审核通过率
0 第三方插件

客户

Loventi 是一家总部位于波兰的高端 MDF 墙板和装饰性室内解决方案制造商。随着欧洲市场需求增长,Loventi 需要一个技术合作伙伴来扩展其多市场电商业务 — 同时避免技术栈臃肿或依赖脆弱的第三方插件。

Marotino 指派了一位专属客户经理,确保沟通顺畅、里程碑清晰,并在整个项目中提供单一联系窗口。


问题

Loventi 的 Shopify 商店内容语言混乱 — 德国域名上是波兰语产品描述,法国站点上是英语元数据,URL 结构到处不一致。

Shopify 原生仅支持 4 种语言,这是一道硬限制。非拉丁字符的 SEO Slug 是自动生成的乱码。域名组织混乱 — 部分市场共享店铺,其他市场有无 hreflang 标签的孤立子域名。

结果:Google Merchant Center 审核失败、广告预算浪费,以及严重损害 Loventi 高端品牌定位的客户体验。

挑战与解决方案

挑战

商店间语言混乱

德国域名上是波兰语内容,法国站点上是英语元数据 — 毫无一致性。

解决方案

AI 翻译引擎

使用 OpenAI API 构建自定义翻译流水线 — 按市场翻译标题、描述、Meta 标签和 Alt 文本,并进行质量验证。

挑战

Shopify 4 语言限制

Shopify 原生仅支持每个商店 4 种语言。Loventi 需要 10 种。

解决方案

自定义自动化流水线

通过 Shopify Admin API 开发内部工具,突破原生语言限制 — 无第三方应用,无性能损耗。

挑战

缺少本地化 SEO Slug

URL 句柄从波兰语源标题自动生成 — 在其他市场不可读且被搜索引擎惩罚。

解决方案

自动化 Slug 生成

为每种语言的每个产品生成 AI 驱动的、人类可读的 URL Slug — 正确的音译,SEO 友好的结构。

挑战

域名架构混乱

孤立的子域名、缺失的 hreflang 标签、跨市场的重复内容问题。

解决方案

全面架构重构

重构所有域名,实施正确的 hreflang 标签、Canonical 标签和跨 10 个市场的统一域名策略。

交付成果

01

AI 翻译

使用 OpenAI API 和针对电商术语及品牌语调优化的自定义提示,将完整产品目录翻译为 10 种语言。

02

本地化 URL Slug

为每种语言的每个产品自动生成 SEO 友好的 URL 句柄 — 非拉丁字符正确音译。

03

域名架构与 Hreflang

全面重构多市场域名设置,包含正确的 hreflang 标签、Canonical URL 和跨域 SEO 信号。

04

Google Merchant Feed 修复

修复所有 Feed 验证错误 — 语言不匹配、缺少 GTIN、价格错误 — 在所有 10 个市场实现 100% 审核通过。

05

Search Console 与广告就绪

为每个市场配置 Google Search Console,设置转化跟踪,并为跨境上线准备 Google Ads 广告系列。

专属客户经理

每位 Marotino 客户都配备一位专属客户经理 — 一个深入了解项目的单一联系人。对于 Loventi,这意味着每周同步、主动解决问题,以及其团队与我们工程师之间零沟通成本。

技术栈

Marotino R&D Tools
OpenAI API
Shopify Admin API
Automated Feeds
Hreflang
Google Merchant Center
Google Search Console
Google Ads

成果

100%

在所有 10 个欧洲市场实现 Google Merchant Center 审核通过 — 部署后零拒绝。

10x

语言覆盖从 1 种(波兰语)扩展到 10 个全自动翻译的店铺。

0

所需第三方插件数量为零。所有自动化均使用 Marotino 自研工具构建。

为什么自研工具很重要

大多数代理商会用一堆 Shopify 插件解决这个问题 — 翻译应用、SEO 工具、Feed 管理器。每个都增加延迟、成本和你无法控制的依赖。

Marotino 自研工具。我们的内部研发流水线意味着我们掌控自动化的每一个步骤 — 从 AI 翻译到 Feed 生成再到部署。无插件冲突、无供应商锁定、无账单意外。

这就是供应商和技术合作伙伴之间的区别。

常见问题

Marotino 如何突破 Shopify 的 4 语言限制?

我们构建了直接与 Shopify Admin API 对接的自定义自动化工具,将翻译内容推送到原生语言限制之外 — 无需依赖增加臃肿和延迟的第三方翻译应用。

翻译使用了什么 AI 模型?

我们使用了针对电商产品内容优化的自定义提示的 OpenAI API。每次翻译在部署前都会根据品牌术语和当地市场惯例进行验证。

本地化 URL Slug 是如何生成的?

我们的流水线为每种语言的每个产品生成人类可读、SEO 友好的 URL 句柄。对于非拉丁字符,我们应用正确的音译规则,而非依赖 Shopify 的默认 Slug 生成。

"100% 商家审核通过" 是什么意思?

Google Merchant Center 根据严格的要求验证每个产品 Feed — 语言匹配、价格准确性、GTIN 存在等。经过我们的工作,所有市场的所有产品均通过验证,零错误。

这种方案能扩展到更多市场吗?

完全可以。流水线设计为语言无关的。添加新市场只需在系统中配置新的 Locale,运行翻译流水线并部署 — 通常在几天内完成,而非数周。

为什么不使用 Shopify 翻译应用?

第三方翻译应用增加 JavaScript 负载,引入插件冲突,并按字收费,难以规模化。我们的自研方案零运行时开销,无按字计费。

项目耗时多久?

从启动到 10 个市场全面部署 — 包括翻译、域名重构、Feed 修复和 Google Ads 设置 — 项目以结构化、里程碑驱动的方式交付。

Loventi 需要手动维护翻译吗?

不需要。当新产品以波兰语添加时,流水线会自动翻译并发布到所有 10 个市场。仅在品牌专属术语更新时才需要手动干预。

准备好将电商业务拓展到跨境市场了吗?

让我们聊聊 Marotino 如何帮您实现多市场扩展自动化。