Case de Sucesso — E-Commerce e Automação
Como automatizamos vendas internacionais em 10 mercados europeus para a Loventi
O Cliente
A Loventi é uma fabricante polonesa de painéis de parede MDF premium e soluções decorativas de interior. Com a demanda crescente em toda a Europa, a Loventi precisava de um parceiro tecnológico que pudesse escalar sua presença de e-commerce em múltiplos mercados — sem inflar seu stack tecnológico nem depender de plugins de terceiros frágeis.
A Marotino designou um Account Manager dedicado ao projeto, garantindo comunicação fluida, marcos claros e um único ponto de contato durante todo o engajamento.
O Problema
As lojas Shopify da Loventi tinham conteúdo em idiomas misturados — descrições de produtos em polonês em domínios alemães, metadados em inglês em lojas francesas e inconsistências nas estruturas de URL por todo lado.
O limite nativo de 4 idiomas do Shopify era uma barreira intransponível. Os slugs SEO eram gerados automaticamente como texto ilegível em scripts não latinos. Os domínios estavam desorganizados — alguns mercados compartilhavam lojas, outros tinham subdomínios órfãos sem tags hreflang.
O resultado: rejeições do Google Merchant Center, gasto com anúncios desperdiçado e uma experiência do cliente que prejudicava o posicionamento premium da Loventi.
Desafios e Soluções
Idiomas misturados entre lojas
Conteúdo em polonês em domínios alemães, metadados em inglês em lojas francesas — sem consistência.
Motor de tradução com AI
Construímos um pipeline de tradução personalizado usando a API do OpenAI — títulos, descrições, meta tags e texto alternativo traduzidos por mercado com validação de qualidade.
Limite de 4 idiomas do Shopify
O Shopify suporta nativamente apenas 4 idiomas por loja. A Loventi precisava de 10.
Pipeline de automação personalizado
Desenvolvemos ferramentas próprias via API Admin do Shopify para enviar traduções além do limite nativo — sem apps de terceiros, sem penalidade de performance.
Sem slugs SEO localizados
Os handles de URL eram gerados automaticamente a partir de títulos em polonês — ilegíveis e penalizados por mecanismos de busca em outros mercados.
Geração automatizada de slugs
Slugs de URL gerados por AI, legíveis e otimizados para SEO em cada produto e cada idioma — transliteração correta e estrutura amigável para buscadores.
Arquitetura de domínios desorganizada
Subdomínios órfãos, tags hreflang ausentes e problemas de conteúdo duplicado entre mercados.
Reestruturação completa da arquitetura
Reestruturamos todos os domínios com implementação correta de hreflang, tags canônicas e uma estratégia unificada de domínios em 10 mercados.
O que entregamos
Tradução com AI
Catálogo completo de produtos traduzido para 10 idiomas usando a API do OpenAI com prompts personalizados otimizados para terminologia de e-commerce e consistência de marca.
Slugs de URL localizados
Geração automatizada de handles de URL otimizados para SEO em cada produto e cada idioma — transliteração correta para scripts não latinos.
Arquitetura de domínios e Hreflang
Reestruturação completa da configuração multi-mercado com tags hreflang corretas, URLs canônicas e sinais SEO cross-domain.
Reparo de feeds do Google Merchant
Corrigimos todos os erros de validação de feeds — incompatibilidades de idioma, GTINs ausentes, preços incorretos — alcançando 100% de aprovação em todos os 10 mercados.
Search Console e preparação para Ads
Configuramos o Google Search Console para cada mercado, implementamos rastreamento de conversões e preparamos campanhas de Google Ads para o lançamento internacional.
Um Account Manager dedicado
Cada cliente da Marotino recebe um Account Manager dedicado — um único ponto de contato que conhece o projeto por dentro e por fora. Para a Loventi, isso significou sincronizações semanais, resolução proativa de problemas e zero sobrecarga de comunicação entre o time deles e nossos engenheiros.
Stack tecnológico
Resultados
Aprovação do Google Merchant Center em todos os 10 mercados europeus — zero rejeições após o deploy.
A cobertura de idiomas expandiu de 1 (polonês) para 10 lojas completamente traduzidas — tudo automatizado.
Plugins de terceiros necessários. Cada automação foi construída internamente usando ferramentas de P&D da Marotino.
Por que P&D próprio importa
A maioria das agências resolveria isso com um monte de plugins do Shopify — apps de tradução, ferramentas SEO, gerenciadores de feeds. Cada um adiciona latência, custos e uma dependência que você não controla.
A Marotino constrói suas próprias ferramentas. Nosso pipeline de P&D interno significa que controlamos cada etapa da automação — da tradução com AI à geração de feeds e ao deploy. Sem conflitos de plugins. Sem vendor lock-in. Sem surpresas na sua fatura.
Essa é a diferença entre um fornecedor e um parceiro de tecnologia.
Perguntas Frequentes
Como a Marotino ultrapassou o limite de 4 idiomas do Shopify?
Construímos ferramentas de automação personalizadas que se conectam diretamente com a API Admin do Shopify para enviar conteúdo traduzido além do limite nativo — sem depender de apps de tradução de terceiros que adicionam peso e latência.
Qual modelo de AI foi usado para as traduções?
Usamos a API do OpenAI com prompts personalizados otimizados para conteúdo de produtos de e-commerce. Cada tradução foi validada contra terminologia de marca e convenções do mercado local antes do deploy.
Como os slugs de URL localizados foram gerados?
Nosso pipeline gera handles de URL legíveis e otimizados para SEO em cada produto e cada idioma. Para scripts não latinos, aplicamos regras de transliteração corretas em vez de depender da geração padrão de slugs do Shopify.
O que significa "100% de aprovação do Merchant"?
O Google Merchant Center valida cada feed de produtos contra requisitos rigorosos — correspondência de idioma, precisão de preços, presença de GTIN e mais. Após nosso trabalho, cada produto em cada mercado passou na validação sem erros.
Essa abordagem pode escalar para mais mercados?
Com certeza. O pipeline foi projetado para ser agnóstico em relação ao idioma. Adicionar um novo mercado envolve configurar um novo locale em nosso sistema, rodar o pipeline de tradução e fazer o deploy — geralmente concluído em dias, não semanas.
Por que não usar um app de tradução do Shopify?
Apps de tradução de terceiros adicionam peso de JavaScript, geram conflitos de plugins e cobram tarifas por palavra que escalam mal. Nossa solução interna tem zero overhead em tempo de execução e sem custos recorrentes por palavra.
Quanto tempo levou o projeto?
Do início ao deploy completo em 10 mercados — incluindo tradução, reestruturação de domínios, reparo de feeds e configuração de Google Ads — o projeto foi entregue em um engajamento estruturado e baseado em marcos.
A Loventi precisa manter as traduções manualmente?
Não. Quando novos produtos são adicionados em polonês, o pipeline automaticamente os traduz e publica em todos os 10 mercados. Intervenção manual só é necessária para atualizações de terminologia específica da marca.
Pronto para escalar seu e-commerce internacionalmente?
Vamos conversar sobre como a Marotino pode automatizar sua expansão multi-mercado.