모든 사례 연구

사례 연구 — 이커머스 및 자동화

Loventi의 크로스보더 판매를 10개 유럽 시장 에서 자동화한 방법

10 유럽 시장
10 언어
100% 판매자 승인율
0 서드파티 플러그인

고객사

Loventi는 폴란드에 본사를 둔 프리미엄 MDF 벽 패널 및 장식 인테리어 솔루션 제조업체입니다. 유럽 전역의 수요 증가에 따라, 기술 스택을 비대화하거나 취약한 서드파티 플러그인에 의존하지 않으면서 다수 시장의 이커머스를 확장할 수 있는 기술 파트너가 필요했습니다.

Marotino는 프로젝트에 전담 어카운트 매니저를 배정하여 원활한 커뮤니케이션, 명확한 마일스톤, 그리고 전체 프로젝트 기간 동안 단일 연락 창구를 보장했습니다.


문제

Loventi의 Shopify 스토어는 언어가 뒤섞여 있었습니다 — 독일어 도메인에 폴란드어 상품 설명, 프랑스어 스토어에 영어 메타데이터, 그리고 어디서나 일관성 없는 URL 구조.

Shopify의 네이티브 4개 언어 제한은 넘을 수 없는 벽이었습니다. 비라틴 문자의 SEO Slug는 자동 생성된 의미 없는 문자열이었습니다. 도메인은 정리되지 않은 상태 — 일부 시장은 스토어를 공유하고, 다른 시장은 hreflang 태그 없는 고립된 서브도메인을 갖고 있었습니다.

그 결과: Google Merchant Center 심사 거절, 광고 예산 낭비, 그리고 Loventi의 프리미엄 브랜드 포지셔닝을 훼손하는 고객 경험이었습니다.

과제와 해결책

과제

스토어 간 언어 혼재

독일어 도메인에 폴란드어 콘텐츠, 프랑스어 스토어에 영어 메타데이터 — 일관성이 전혀 없었습니다.

해결책

AI 번역 엔진

OpenAI API를 활용한 커스텀 번역 파이프라인 구축 — 시장별로 제목, 설명, 메타 태그, Alt 텍스트를 번역하고 품질 검증 수행.

과제

Shopify 4개 언어 제한

Shopify는 스토어당 네이티브로 4개 언어만 지원합니다. Loventi에는 10개가 필요했습니다.

해결책

커스텀 자동화 파이프라인

Shopify Admin API를 통한 자체 도구를 개발하여 네이티브 언어 제한을 돌파 — 서드파티 앱 없이, 성능 저하 없이.

과제

현지화된 SEO Slug 부재

URL 핸들은 폴란드어 원본 제목에서 자동 생성 — 다른 시장에서 읽을 수 없고 검색 엔진 페널티를 받았습니다.

해결책

자동 Slug 생성

모든 언어의 모든 제품에 대해 AI 기반의 사람이 읽을 수 있는 URL Slug 생성 — 적절한 음역, SEO 친화적 구조.

과제

도메인 아키텍처 혼란

고립된 서브도메인, 누락된 hreflang 태그, 시장 간 중복 콘텐츠 문제.

해결책

전면 아키텍처 재구축

적절한 hreflang 구현, canonical 태그, 10개 시장에 걸친 통합 도메인 전략으로 모든 도메인을 재구축.

납품 성과

01

AI 번역

이커머스 용어와 브랜드 보이스 일관성에 최적화된 커스텀 프롬프트로 OpenAI API를 활용하여 전체 상품 카탈로그를 10개 언어로 번역.

02

현지화 URL Slug

모든 언어의 모든 제품에 대해 SEO 친화적 URL 핸들 자동 생성 — 비라틴 문자의 적절한 음역 포함.

03

도메인 아키텍처 및 Hreflang

적절한 hreflang 태그, canonical URL, 크로스 도메인 SEO 시그널을 포함한 멀티마켓 도메인 설정 전면 재구축.

04

Google Merchant Feed 수정

모든 Feed 검증 오류 수정 — 언어 불일치, GTIN 누락, 잘못된 가격 — 10개 시장 전체에서 100% 승인 달성.

05

Search Console 및 광고 준비

각 시장별 Google Search Console 설정, 전환 추적 구성, 크로스보더 런칭을 위한 Google Ads 캠페인 준비.

전담 어카운트 매니저

모든 Marotino 고객에게는 전담 어카운트 매니저가 배정됩니다 — 프로젝트를 속속들이 이해하는 단일 연락 창구입니다. Loventi의 경우, 이는 주간 동기화, 선제적 문제 해결, 그리고 고객 팀과 엔지니어 간 커뮤니케이션 오버헤드 제로를 의미했습니다.

기술 스택

Marotino R&D Tools
OpenAI API
Shopify Admin API
Automated Feeds
Hreflang
Google Merchant Center
Google Search Console
Google Ads

성과

100%

10개 유럽 시장 전체에서 Google Merchant Center 승인 — 배포 후 거절 건수 제로.

10x

언어 커버리지를 1개(폴란드어)에서 10개 완전 자동 번역 스토어로 확장.

0

필요한 서드파티 플러그인 수 제로. 모든 자동화는 Marotino 자체 R&D 도구로 구축.

자체 R&D가 중요한 이유

대부분의 에이전시는 Shopify 플러그인을 쌓아서 해결합니다 — 번역 앱, SEO 도구, Feed 관리자. 각각이 지연, 비용, 통제할 수 없는 의존성을 추가합니다.

Marotino는 자체 도구를 만듭니다. 자체 R&D 파이프라인을 통해 AI 번역부터 Feed 생성, 배포까지 자동화의 모든 단계를 직접 관리합니다. 플러그인 충돌 없음, 벤더 종속 없음, 청구서 서프라이즈 없음.

이것이 벤더와 기술 파트너의 차이입니다.

자주 묻는 질문

Marotino는 Shopify의 4개 언어 제한을 어떻게 돌파했나요?

Shopify Admin API와 직접 연동하는 커스텀 자동화 도구를 구축하여 네이티브 언어 제한을 넘어 번역 콘텐츠를 푸시했습니다 — 비대화와 지연을 추가하는 서드파티 번역 앱에 의존하지 않습니다.

번역에 어떤 AI 모델을 사용했나요?

이커머스 상품 콘텐츠에 최적화된 커스텀 프롬프트와 함께 OpenAI API를 사용했습니다. 각 번역은 배포 전에 브랜드 용어와 현지 시장 관행에 따라 검증되었습니다.

현지화 URL Slug는 어떻게 생성되었나요?

파이프라인은 모든 언어의 모든 제품에 대해 사람이 읽을 수 있는 SEO 친화적 URL 핸들을 생성합니다. 비라틴 문자의 경우 Shopify의 기본 Slug 생성에 의존하지 않고 적절한 음역 규칙을 적용합니다.

"100% 판매자 승인"이란 무엇을 의미하나요?

Google Merchant Center는 모든 상품 Feed를 엄격한 요구사항 — 언어 일치, 가격 정확성, GTIN 유무 등 — 에 따라 검증합니다. 저희 작업 후, 모든 시장의 모든 제품이 오류 제로로 검증을 통과했습니다.

이 방식을 더 많은 시장으로 확장할 수 있나요?

물론입니다. 파이프라인은 언어 비의존적으로 설계되었습니다. 새로운 시장 추가는 시스템에 새 Locale을 설정하고, 번역 파이프라인을 실행하고, 배포하면 됩니다 — 보통 몇 주가 아닌 며칠 내에 완료됩니다.

Shopify 번역 앱을 사용하지 않는 이유는 무엇인가요?

서드파티 번역 앱은 JavaScript 부하를 추가하고, 플러그인 충돌을 일으키며, 확장이 어려운 단어당 과금을 적용합니다. 자체 솔루션은 런타임 오버헤드 제로이며 단어당 비용이 없습니다.

프로젝트는 얼마나 걸렸나요?

킥오프부터 10개 시장 전면 배포까지 — 번역, 도메인 재구축, Feed 수정, Google Ads 설정을 포함하여 — 구조화된 마일스톤 기반으로 납품했습니다.

Loventi가 번역을 수동으로 관리해야 하나요?

아닙니다. 새 제품이 폴란드어로 추가되면 파이프라인이 자동으로 번역하고 10개 시장 전체에 게시합니다. 수동 개입은 브랜드 전용 용어 업데이트 시에만 필요합니다.

크로스보더 이커머스를 확장할 준비가 되셨나요?

Marotino가 멀티마켓 확장을 어떻게 자동화할 수 있는지 이야기해 봅시다.